Бг. 3.10

सहयज्ञाः प्रजाः सृष्ट्वा पुरोवाच प्रजापतिः ।
अनेन प्रसविष्यध्वमेष वोऽस्त्विष्टकामधुक् ॥ १० ॥
саха-йаджнях праджах срыштва
пуровача праджапаціх
анена прасавішйадхвам
эша во ’ств ішта-кама-дхук

Паслоўны пераклад

саха — разам; йаджнях — з ахвярапрынашэньнямі; праджах — жывыя істоты; срыштва — стварыўшы; пура — у даўно мінулыя часы; увача — сказаў; праджа-паціх — Госпад, валадар усіх жывых істотаў; анена — гэтым; прасавішйадхвам — квітнейце; эшах — гэта; вах — ваша; асту — ды будзе; ішта — усё жаданае; кама-дхук — якое даруе.

Пераклад

На пачатку стварэньня Госпад, валадар усіх істотаў, стварыў людзей і напаўбагоў разам з ахвярапрынашэньнямі ў гонар Вішну й багаславіў іх, сказаўшы: «Будзьце ж шчасьлівыя, выконваючы гэтую яг’ю [ахвярапрынашэньне], бо яна даруе вам усё жаданае, каб вы маглі жыць бязьбедна і ўрэшце атрымалі вызваленьне».

Камэнтар

Валадар усіх істотаў (Вішну) стварыў матэрыяльны сьвет, каб даць абумоўленым душам магчымасьць вярнуцца дамоў, да Бога. Усе жывыя істоты ў гэтым сьвеце знаходзяцца пад уладай матэрыяльнай прыроды, таму што забылі свае адносіны зь Вішну, ці Крышнам, Вярхоўнай Асобай Бога. Прадпісаньні Ведаў закліканыя дапамагчы нам усьвядоміць гэтыя вечныя адносіны. У «Бхагавад-гіце» (15.15) Госпад кажа: ведайш ча сарвайр ахам эва ведйах. Мэта вывучэньня Ведаў – спасьцігнуць Госпада. Ведычныя гімны кажуць: пацім вішвасйатмэшварам. Гэта пацьвярджае, што валадаром усіх істотаў зьяўляецца Вярхоўны Госпад, Вішну. У «Шрымад-Бхагаватам» (2.4.20) Шрыла Шукадэва Госвамі зноў і зноў называе Госпада словам паці:

шрыйах пацір йаджня-паціх праджа-пацір
дхійам пацір лока-пацір дхара-паціх
пацір гаціш чандхака-врышні-сатватам
прасідатам мэ бхагаван сатам паціх

Праджа-паці – гэта Госпад Вішну, Ён – валадар усіх істотаў, усіх сьветаў і ўсяго цудоўнага, а таксама апякун кожнага. Госпад стварыў матэрыяльны сьвет для таго, каб жывыя істоты навучыліся выконваць яг’і дзеля задавальненьня Вішну, што дасьць ім магчымасьць жыць шчасьліва, ня ведаючы трывогаў і галечы, і пад канец жыцьця, пакінуўшы матэрыяльнае цела, увайсьці ў царства Бога. Гэткая задума Госпада дзеля дабра ўсіх абумоўленых душаў. Выконваючы яг’ю, яны паступова разаўюць у сабе сьвядомасьць Крышны і стануць ува ўсіх адносінах справядлівымі.

У цяперашні век, век Калі, ведычныя пісаньні рэкамэндуюць выконваць санкіртана-яг’ю, то бок паўтараць імёны Бога. Гэты трансцэндэнтны мэтад прынёс на зямлю Госпад Чайтанья, каб выратаваць усіх людзей, якія жывуць у гэтую эпоху. Санкіртана-яг’я й сьвядомасьць Крышны ўзаемна дапаўняюць адна адну. У «Шрымад-Бхагаватам» (11.5.32) пра Госпада Крышну, які прыняў аблічча адданага (Госпада Чайтаньі), згадваецца ў сувязі з санкіртана-яг’яй. Там сказана:

крышна-варнам твішакрышнам
сангопангастра-паршадам
йаджняйх санкіртана-прайайр
йаджанці хі су-мэдхасах

«У век Калі ўсе разумныя людзі будуць выконваць санкіртана-яг’ю, ушаноўваючы такім чынам Госпада, які зьявіцца на зямлю ў суправаджэньні Сваіх спадарожнікаў». Іншыя ведычныя ахвярапрынашэньні ў Калі-югу выконваць вельмі цяжка, але санкіртана-яг’я – гэта лёгкі й узьнёслы мэтад, з дапамогай якога можна дасягнуць любых мэтаў; яго рэкамэндуе ў тым ліку й «Бхагавад-гіта» (9.14).

Навігацыя галоўнага мэню